Karikatur: VDS, Friedrich Retkowski
Wörter erzählen Geschichten
Heute Denglish – und früher? Keine Sprache kann sich den Einflüssen anderer Sprachen entziehen. Warum auch? Die Geschichte (Etymologie) der Fremdwörter, Lehnwörter und Lehnübersetzungen sagt uns, wie eng und fruchtbar auch in früheren Jahrhunderten die Kontakte zwischen verschiedenen Ländern, Sprachen und Kulturkreisen waren.
Tee m.: chinesisch? englisch? persisch?
Keller m.: ungarisch? lateinisch? italienisch?
Grenze f.: französisch? englisch? slawisch?
Leidenschaft f.: italienisch? englisch? französisch?
Kartoffel f.: lateinisch? italienisch? englisch?
frisieren: französisch? arabisch? chinesisch?
Tatsache f.: ungarisch? englisch? französisch?
Jacke f.: persisch? englisch? arabisch?
kokett: chinesisch? französisch? ungarisch?
hübsch: französisch? lateinisch? slawisch?
Sport m.: italienisch? persisch? englisch?
Matratze f.: lateinisch? arabisch? französisch?
Geschmack m.: französisch? italienisch? ungarisch?
Fenster n.: lateinisch? chinesisch? persisch?
Kompass m.: slawisch? englisch? italienisch?
Marsch m.: ungarisch? französisch? arabisch?
Zufall m.: lateinisch? englisch? französisch?
Kutsche f.: chinesisch? italienisch? ungarisch?
Tasse f.: arabisch? persisch? slawisch?
Limonade f.: englisch? italienisch? persisch?
Magazin n.: arabisch? englisch? chinesisch?
Mauer f.: ungarisch? englisch? lateinisch?
Profit m.: englisch? französisch? italienisch?
Zoll m.: slawisch? griechisch? arabisch?
Und hier die Lösungen:
Tee m.: chinesisch tschha; Ende des 17.Jh. ins Deutsche
Keller m.: lateinisch cellarium;
Grenze f.: slawisch granica;
Leidenschaft f.: französisch; Lehnübersetzung von passion
Kartoffel f.: italienisch tarathuopholi; von den Inkas nach Spanien importiert;
frisieren: französisch friser;
Tatsache f.: lateinisch res facti, englisch matter of fact;
Jacke f.: arabisch sakk;
kokett: französisch coque (“hahnenhaft”)
hübsch: französisch courtois
Sport m.: englisch sport
Matratze f.: arabisch matrah;
Geschmack m.: italienisch gusto (Lehnübersetzung)
Fenster n.: lateinisch fenestra
Kompass m.: italienisch compassare (“abmessen”)
Marsch m.: französisch marche
Zufall m.: lateinisch accidens (Lehnübersetzung)
Kutsche f.: ungarisch kocsi
Tasse f.: persisch täst
Limonade f.: persisch limun
Magazin n.: arabisch machzan
Mauer f.: lateinisch murus
Profit m.: französisch profit
Zoll m.: griechisch telos (Ziel, Zahlung), lateinisch teloneum
Alle Beiträge und Kommentare zu ENGLISCH lesen
Eigenen Beitrag oder Kommentar schreiben
- Ich kenne noch folgende Wörter im Deutschen, die aus einer anderen Sprache kommen: …
- Auch in meiner Muttersprache gibt es viele Wörter, die von einer anderen Sprache kommen: …
- Ich finde, … Meiner Meinung nach …
2 Beiträge
Guten Tag!
Ich bin ein japanischer Universitätsstudent.
Englisch Bildung wurde in der Schule von der Kindheit in Japan durchgeführt, aber so viele Leute können es nicht hören oder sogar in der Lage sein Englisch lesen und schreiben, zu sprechen.
Es muss eine Ursache der englischen Erziehung in Japan treffen sich die Grammatik-orientiert sein.
Meiner Meinung nach, sollte Japan auf mehr Bildung-orientierten Gespräch konzentrieren.
In dieses wochenende schollen ich zu Stand-Up sehen. Trinken viele Bier mit meine freunds und spiele fussball gegen Skjern… Tchüs!!!